sexta-feira, 16 de abril de 2010

Milonga de Manuel Flores



Poema de Jorge Luis Borges musicado por Vitor Ramil e que aparece no já clássico Ramilonga. Agora, em seu último disco que acaba de ser lançado, délibáb, eis que ressurge a canção resgatada para o idioma borgeano.  

7 comentários:

  1. Conheci o poema na versão em português, do Vitor Ramil. Gostei de cara: "Apesar disso me dói, despedir-me da vida, essa coisa tão de sempre, tão doce, tão conhecida".
    E contemplar as veias, como se fossem alheias?

    Isso tudo me falava fundo.

    Depois descobri o poema do Borges. Mais bonito ainda.

    Te encaminhei por email o link de um programa da rádio nacional de espanha, chamada "borges e o tango". É só clicar e passar uma hora se deliciando. Acho que tem um Manoel Flores lá.

    Valeu a postagem!

    ResponderExcluir
  2. Las milongas, que dirè? se compuseram solas, casi contra mi voluntad. Mejor dicho, las compuseram los criolos mortos que andan por mi sangre. Los nombres y las historias que esas milongas narran son verdaderos.
    (Borges! Lá na RNE, Cafe del Sur).

    ResponderExcluir
  3. Conversando com o Antônio Augusto pelo telefone, ele me fez lembrar que a Milonga de Manuel Flores aparece não no "Ramilonga", mas no bem mais antigo "a paixão de v segundo ele próprio".

    ResponderExcluir
  4. Gosto muito desse Cd. Eu o conheci na República de três guris que moravam do lado da minha casa, na época do mestrado. O Renato, um deles, foi quem gravou o cd pra mim!

    ResponderExcluir
  5. Este disco marcou o meu primeiro inverno quando voltei pra Porto Alegre de Florianópolis. Fazia um frio tremendo e eu me sentia muito bem. Lembra quando eu apareci na tua casa e desandei a dizer o que eu tinha feito nas férias? Foi exatamente nessa época...

    ResponderExcluir